漫威英雄抖音里说漫画乡音,笑翻天泪两行

一位TikTok上的创作者给一众角色带来了书里地道的地方口音,这些改编足以让你捧腹大笑。诚然,(MCU)里的们并不总是以多元文化的面貌出现(即便MCU已经在努力增加多样性),他们大多数都来自美国的不同角落。然而,美国这片辽阔的土地上有着丰富多彩的地方方言——这一点在饰演的《牌皇》和他的卡津口音中得到了突出体现,自此之后,这种口音就变成了一种现象级的存在。

漫威英雄抖音里说漫画乡音,笑翻天泪两行

TikTok创作者@koreanbeef27利用这个话题,以幽默的方式展现了如果一些角色拥有符合其背景的地道口音,他们会是怎样的声音。可以观看下面的完整视频。

他首先为美国队长赋予了20世纪早期美东常见的跨大西洋口音。随后,则被赋予了更为广泛也更现代化的纽约口音。而则分别拥有了更为典型的北欧和加拿大口音,在这个短片中,这些口音让他们变得更加接地气。

《牌皇》之后,漫威该让所有角色回归地道口音

尽管漫威电影中的英雄们来自美国乃至世界各地,但他们大多使用着一种统一的美国口音。比如,复仇者联盟中的纽约成员们并未展现出任何纽约口音的痕迹,尽管他们当中至少有两位在那里长大,并不像托尼·斯塔克那样享有国际化的成长环境。回避使用地方口音可能是为了让角色更容易被全球观众接受,但《牌皇》证明了漫威因此错过了展现角色多样性的良机。

如果不是让所有的复仇者联盟成员都说着同质化的美式英语,而是为他们各自添加独特的口音,将会使得每个角色更加鲜明,就像《牌皇》中的角色那样令人难忘。漫威之外的例子,像是哈莉·奎茵,她的浓重口音就是提升角色魅力和独特性的关键。同样,雷神那标志性的英式口音一直让他在其他复仇者中独树一帜。

当然,像塔图姆在《牌皇》中那样过于夸张的口音处理并不明智——毕竟他在《与死党》中的发音几乎让人听不懂,但这正是这个短片的笑点所在。相反,MCU可以通过为其新角色加入适度的地方口音来增强角色的辨识度,这不仅能够帮助他们在越来越多的英雄中脱颖而出,还能让这些角色更加真实可信。

即将上映的MCU电影

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注